Summary of an English lesson on the topic “My family” for preschoolers.


NEW STRUCTURE – THIS IS MY MOTHER

  • Place the “My family” cards on the table. Explain to the children that you will be talking about your family and will be showing the person you are talking about.
  • Point to the first picture and say: This is my mother. Rearrange. Ask the children to repeat the sentence in chorus.
  • Then say: My mother's name is Lena. Ask the children to guess the meaning of what was said and translate the sentences. Repeat the sentence in unison.
  • Similarly, work out the sentences based on the pictures that remain.


game walker - my family. We roll the dice and walk. Let's call the little man. The teacher asks - who is this? -This is—

Educational material
Topic(s) of the lesson
Lexical unitsSpeech structuresGrammarSounds
My familymother*, father*, sister*, brother*,baby*, grandmother*, grandfather*,dance*, jump*This is the (Mother) who (puts us to bed).count to fourteen; complex sentence with the pronoun who

In this lesson children will learn:

  • 1) count in English to fourteen;
  • 2) name family members in English;
  • 3) use the pronoun who in a complex sentence.

You will need: 1) doll dog Spot; 2) panel “My Family” (in the form of an applique - a house with multi-colored (red, orange, yellow, green, blue, purple) windows that open, in each window there is a family member (mother, father, grandmother, grandfather, brother, sister, baby, dog Spot in the window or in the kennel) or just a large drawing on cardboard - a family portrait with Spot; 3) a doll (or a picture with its image), a ball (or picture), a picture with a picture of bread, a small crib ( or a picture of a crib), rattle.

Teacher: Hello, everybody! Good to see you again. Let's begin our English lesson. Today we'll learn how to count to fourteen. Today we will learn to count to fourteen. Now close your eyes.

Children close their eyes and count in English to fourteen.

Spot appears. Greets children (Dialogues alternate: 1) Hi, Serezha, – Hello, Spot. – How are you? - I am fine. And you? – I'm very well. 2) Hello, Olya, good to see you! – Hi, Spot, good to see you, too. 3) Hello, are you Sveta? – No, (I am not). – Are you Ksusha? – Yes, (I am). – Good morning, Ksusha! – Good morning, Spot!).

The kids say hello to Spot.

Teacher (takes out a panel): Guys, Spot asked me to let him play with you. He sometimes wants to deliberately say things wrong so that you can guess what he said wrong. If he says everything correctly, you answer him Yes, it is. Well, if it’s wrong, say No, it isn’t. And tell me how to speak correctly. Shall we try?

Spot (pointing to mom): This is the Father.

Children: No, it isn't. This is the Mother.

Spot (pointing to brother): This is the Sister.

Children: Yes, it is. etc.

Teacher: Very good.

Spot mutters a poem:

This is the Father who brings us our bread This is the Mother who puts us to bed This is the Brother who plays with his ball This is the Sister who plays with her doll And this is the baby – the smallest of all.

Teacher: Spot, what are you muttering there?

Spot: It's a rhyme. We learned it in the kindergarten in England.

Teacher: Spot says he's reciting a rhyme they learned in kindergarten in England. Spot, like you, goes to kindergarten, only this is a kindergarten for dogs! There they learn poetry in English. Well, Spot, tell us this rhyme, please.

Spot is shy, lowers his head, turns away.

Teacher: Spot seemed embarrassed. Let's ask him to tell us this poem. It’s interesting what poems English dogs learn. We need to say Spot, please, tell us the rhyme!

Children: Spot, please, tell us the rhyme!

Spot: OK, I will. (Recounts a poem.)

Teacher: Guys, have you guessed who Spot’s poem is about? That's right, about dad, mom, brother, sister and baby.

Spot whispers something in the teacher's ear.

Teacher: Guys, Spot will tell us a poem, he just asks you to help him. Here we have bread, in English – “bread” (shows a picture), here is a crib, in English – “bed”, here is a ball, in English – “ball”, and here is a doll, in English "doll". I'll give some of these things to some guys. Serezha, take the bread, you'll be the father. Sveta, take the bed, you'll be the mother. Danila, take the ball, you'll be the brother. Olya, take the doll, you'll be the sister. Nadya, you'll be the baby. Here is the rattle for you. Seryozha will be our father, the father. Sveta will be a mother, the mother. Danila will be a brother, the brother. Olya - sister, the sister. And Nadya will be a baby, the baby.

The teacher gives the children pictures of bread, a crib, a ball, a doll and a rattle. Children sit in a circle on chairs. Spot recites the poem at a slow pace.

THIS IS THE FATHER

This is the Father who brings us our …bread.

(The child who has a picture of bread picks up the picture.) This is the Mother who puts us to... bed. (The child who has a picture of a crib picks up the picture.) This is the Brother who plays with his ... ball. (The child who has a picture of a crib picks up the picture.) This is the Sister who plays with her ... doll. (The child who has the ball picks up the picture.)

And this is the baby – the smallest of all.

(The child who has the rattle rings the rattle.)

Teacher: Well done, kids! Well done boys! I see that Spot liked your performance. Let's now let the other guys be mom, dad, brother, sister and baby (The dramatization is played out again with the participation of other children. When re-enacting, the children begin to gradually reproduce the poem themselves. If there are a lot of children, you can distribute the same pictures to some of the kids from the very beginning.)

Teacher: Good. Now, children, do you want to play? Let's play. Stand in a circle. Make a circle big and round. Now we will listen to a song about family members and pass a ball around. Listen carefully, there will be the words I see you! (I see you!) Whoever has a ball on the word you goes to the middle of the circle. He must spin around if the song says dance, dance, or jump if the song says jump, jump, or pretend to cry (at the end of the song you will hear the baby crying), then he returns to his place. We continue passing the ball until the song ends.

Father, Father, Father, Father Father, I see you!

(The child who got the ball goes into the circle.)

Mother, Mother, Mother, Mother Mother, I see you!

(The second child who got the ball also goes into the circle.)

Father, lets dance, dance! Mother, lets dance, dance!

(Two children who come out into the circle spin around, then return to their places.)

Brother, Brother, Brother, Brother Brother, I see you!

(The child who got the ball goes into the circle.)

Sister, Sister, Sister, Sister Sister, I see you!

(The child who got the ball goes into the circle.)

Brother, let's jump, jump! Sister, let's jump, jump!

(Two children who come out into the circle jump, then take their places.)

Baby, Baby, Baby, Baby Baby, I see you!

(The child who got the ball goes into the circle.)

Father, Mother, Sister, Brother Father, Mother, Sister, Brother Father, Mother, Sister, Brother (waaaa!)

(A child who comes into the circle imitates a crying baby, then takes his place.) Baby, I see you!

(The child who got the ball gives it to the teacher.)

In your notebooks, draw or glue a doll, a ball, bread and a crib; you now know these words in English. Now it's time to say good-bye. Good-bye, children! See you!

How to make the Family theme not only understandable, but also loved by your child?

Hello my dear.

Did you know that in Chinese, maternal grandmother and paternal grandmother are two different words and two completely different sets of characters? It’s good that in English everything is much simpler regarding family! Although, knowing from experience, the topic of family in English for children turns out to be some kind of incredible problem.

Want to make this process a lot easier? Today I will help you with this! We will get acquainted with vocabulary on the topic “family”, a couple of stories in English, as well as interesting ways to make studying this topic much easier.

Distant relatives

In addition to grandparents, there are other relatives.

  • Relatives - relatives (applies to all relatives).

Aunt ['ɑ:nt] [a:nt] - aunt, uncle ['ʌŋkl] [ankl] - uncle. Their children are designated by the word cousin. Cousin ['kʌzn] [treasury] is translated in two ways: cousin/cousin. It can be used in the plural. Bob is my cousin . Lena and Kate are my cousins .

In Russian we call the children of our brother or sister “nephew” or “niece”. In English it sounds nephew ['nevju:] [newu] - nephew, niece ['ni:s] [ni:s] - niece.

Godparents and godchildren:

  • Godfather - godfather [ˈgɒdfɑːðə] [godphase]
  • Godmother - godmother [ˈgɒdmʌðə] [godmaze]
  • Godson - godson [ˈgɒdsʌn] [godsan]
  • Goddaughter - goddaughter [ˈgɔddɔːtə] [goddo:te]

Another group of words:

When we describe relatives of a husband or wife, we add - in law , [in lɔ:] [in lo:], which literally translates “in law” or “according to the law.”

  • Brother in law - brother of husband, wife. Notice how much easier it is than in Russian. Since in Russian it is called brother-in-law and brother-in-law.
  • Sister in law - sister of a husband or wife. In Russian there are names for them - sister-in-law and sister-in-law.
  • Mother in law - mother of a husband or wife, in Russian mother-in-law and mother-in-law.
  • Father in law - father of a husband or wife, in Russian father-in-law or father-in-law.
  • Son in law - son-in-law.
  • Daughter in law - daughter-in-law.

If we want to say that he or she is married, we use the expression to be married [tuː biː ˈmærɪd] [tu bi marid]: My brother is married . — My brother is married . Her sister is married . — Her sister is married .

Saying that he/she is divorced, we use the expression to be divorced [tuː biː dɪˈvɔːst] [tu bi marvel:st]: My aunt is divorced . — My aunt is divorced .

Another word that may be useful to you is bachelor [ˈbæʧələ] [bechele] - bachelor: My cousin is a bachelor . — My cousin is a bachelor .

If we want to say that a woman is not married, we must say: She is unmarried .

If a girl and a guy meet, we talk about them: boyfriend/girlfriend.

Young people who are going to get married:

  • fiance - [fi'ɑ:nsei] [fiansey] - groom
  • fiancée - [fi'ɑ:nsei] [fiansey] - bride

'fee-yon-say' - similar to the name of the singer Biense. Americans pronounce these two words [fɪˈænsɪ] [fiency].

  • His fiancée and he will be married in September. — His fiancee and he will get married in September.

In Russian, “bride and groom” sound the same before the wedding in the registry office and after during the wedding they are still “bride and groom”. In the English, after the moment of marriage, they are called differently: a bride [braɪd] [bride] - the bride (newlywed) and a bridegroom [ˈbraɪdgrum] [bridegroom] or simply a groom - the groom (newlywed).

This is interesting: In the UK there is a law - once every 4 years during a leap year, women are allowed to ask for the hand of the young man they like. This year, such an act is not considered something immoral and reprehensible. Previously, they did this using special postcards.

Basic Rules

Proper names are used without articles. But if this is a collective name of a family, then they put the article the.

  • Ann Brown is a pupil.
  • The Browns like tea. (Referring to the whole Brown family)

Words denoting your relatives are preceded by the article a/an .

  • I have a sister, a brother, an aunt.

Mother, Father are written with a capital letter and without an article if they are relatives of the speaker.

  • Father is still away. - Dad's still not here.
  • Mother is cooking now. — Mom is cooking now.

When mentioning someone's relatives, they use a possessive pronoun.

  • Your sister Mary is a smart girl. “ Your sister Mary is a smart girl.”

Let's start learning vocabulary

Children love their family. They do it with pleasure. This is the age when they easily remember information. But psychologists believe that the threshold for forgetting is 3 days. That is, you need to practice regularly in order to see results.

We work with kids using pictures, videos, and cartoons. First, show a picture, it could be a family photo, and voice the image. Let your child repeat after you several times. Due to their age, they still cannot read. In any case, first the picture, then the word.

Flashcards and workbook

We recommend dividing words from the topic “Family” into two lessons. If you have the opportunity, print out cards and workbooks, you can work with them in any way, the more fun and dynamic, the better

Rating
( 2 ratings, average 4 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]